7 juni, 2010 av Nisse

He e spitjitt å måst sjtjinas

På allmänhetens begäran (en allmänhet åtminstone) måste jag påpeka att vi inte alls talar nån sorts högsvenska även om vi skriver standardsvenska så att lite fler kan läsa det.

Just nu är det vissa ställen på åkern ännu ”spitjitt” (leran klibbar ihop då man kramar den) och då borde man inte så utan kanske harva och låta åkern ”sjtjinas” (ungefär ”torka upp”).  Det finns inga exakta översättningar till högsvenska men på ett ungefär …

Men visst har det torkat så att sådden kan fortsätta – åtminstone på vissa åkrar. Även om jag har sett vatten på åkrarna ännu. Och på flata åkrar där vattnet torkat upp är brodden helt förstörd. Den har helt enkelt drunknat. De borde sås om men det börjar redan bli sent åtminstone för vetet.

Etiketter: ,

Ett svar till “He e spitjitt å måst sjtjinas“

  1. mikaela skriver:

    Det där var intressant! Jag hade aldrig hört de orden förr – och förstod inte vad du pratade om. Med hänvisning till den egna dialekten skulle det betyda att något är klent och borde flås 😉 ”He e spitit å måst skinnas” – men då blir säkert uttalet också annorlunda än ditt.

    Hoppas det torkar upp!